💡 律咖编者按
本文由律咖网社群读者 Dongqinghua 投稿分享。
为了方便大家阅读,律咖网编辑 JingJing(微信:lvga2015)对原文进行了细致的逻辑润色与合规性整理。希望能给正在 科威特 创业路上的你带来真实的参考。


我差点因为一份翻译件被中介骗了。

去年我申请科威特商业居留时,中介说:“所有文件必须提交原件,翻译件必须盖公章,否则拒收。”我信了,连夜把公司执照、合同、银行流水全寄过去——结果两个月后,对方说“材料不全”,让我补“官方认证的翻译件”。我懵了:我明明按他说的做了啊?

我也曾不确定,是不是中国人的思维太“原件至上”,在科威特根本行不通?后来我开始系统查资料,翻了三个论坛、两个华人群、还联系了在科威特做法律咨询的本地朋友,才慢慢理清:不是所有文件都需要原件,关键看它属于“登记类”还是“存档类”


背景:科威特的电子化正在悄悄改写规则

2026年5月,科威特移民系统迎来一次重大更新。根据《Sahel》应用官方说明和内政部公告,签证、居留许可的申请已全面转向线上。过去需要跑三次办公室、带一堆纸质文件的日子,正在被“上传-审核-电子签发”取代。

更重要的是,护照有效期要求从“至少两年”放宽到“六个月”,且居留证不再与护照绑定到期。这意味着,你不再需要为了续居留,急着换新护照——这对跨境创业者来说,是巨大的时间缓冲。

但与此同时,法律文件的翻译要求,却比以前更模糊了。为什么?因为系统不再依赖“纸”来判断真伪,而是依赖“数字签名”和“官方数据库核验”。


变量分析:哪些文件真需要原件?哪些可以复印件+翻译?

我花了一个月,把我在科威特办过的五类文件都列出来,做了对比:

文件类型是否需要原件是否需要官方认证翻译建议操作
公司注册证书(Commercial Registration)(但可电子版)扫描件+翻译,上传至Sahel系统即可。本地律师说,移民局会直接联网核验CR编号。
银行资信证明电子版银行回执+翻译,盖公司章即可。无需银行盖骑缝章。
租赁合同(商业房产)(但可先交复印件)初审可交翻译复印件,但最终签发前需现场核对原件。别提前寄原件,容易丢。
无犯罪记录证明(中国出具)必须经中国外交部+科威特驻华使馆双认证。翻译件必须由科威特认可的翻译公司出具。
健康保险证明保险公司电子保单+翻译,上传系统即有效。2026年起为强制要求。

我差点理解错的地方,是以为“所有文件都要原件”。其实,“原件”只在“核验环节”需要,不是“提交环节”必须。

比如,我之前把公司执照原件寄给中介,结果他们说“要存档”,我心都凉了——后来才知道,他们只是怕自己没存底,才要原件。真正的移民局系统,根本不需要你寄纸张


风险提醒:别被“加急服务”绑架

我在一个华人群里看到有人花500第纳尔(约1600美元)找中介“包过”,承诺“三天搞定翻译+盖章+提交”。结果呢?中介用的翻译公司,根本没在科威特内政部备案。文件上传后,系统直接显示“Unverified Translation”。

科威特现在只承认两类翻译机构

  1. 科威特内政部(Ministry of Interior)备案的翻译公司
  2. 科威特司法部认证的公证翻译员

很多中介用的“翻译公司”,其实是国内的翻译社,盖个章就说是“科威特认证”——这在2025年还能蒙混,2026年系统升级后,每份电子翻译件都会被比对数据库,一旦不匹配,直接退回。

我后来意识到,流程比想象复杂。不是你“有文件”就行,而是你**“文件在系统里能被查到”**才行。


如何判断信息可靠?三个笨方法

  1. 查官网:所有关于居留、签证、文件要求,优先看 Sahel App 官网(虽然只有阿拉伯语,但有英文界面入口)。
  2. 问移民局官方邮箱:Iqama@moi.gov.kw。我发了三封邮件,两封没回,一封回了:“Please submit all documents via Sahel portal. Physical copies are only required for final verification.” ——这句话救了我。
  3. 找本地华人律师:不是找“中介”,是找有Kuwait Bar Association执业证的律师。我认识一位,叫Ahmed,他在科威特城开了十年律所,专门帮中国客户处理文件。他告诉我:“如果你的文件能通过Sahel系统自动验证,就不用原件。如果系统提示‘Original to be presented’,你再准备。”

结论:我的四条行动建议(不保证成功,但能避坑)

  1. 先上传,后寄原件:所有文件,先扫描+翻译,上传Sahel系统。等系统提示“Original Required”,再准备原件。别提前寄,别提前盖章。
  2. 翻译公司必须查备案:在 Kuwait Ministry of Justice 网站查翻译公司名单,别信“我们是官方合作”这种话。
  3. 健康保险是硬门槛:2026年5月起,没有有效保险,居留申请直接拒绝。建议买科威特本地保险公司(如Kuwait Insurance Company)的计划,系统能自动对接。
  4. 别信“包过”:科威特现在用AI比对文件,没人能“操作”。你能做的,是确保文件真实、翻译合规、上传及时。

如果你也在犹豫,可以先聊聊看

我知道,跨境创业最难的不是钱,是“不知道下一步该信谁”。
我也是从被中介忽悠、文件被退、居留卡逾期三天的焦虑里爬出来的。
如果你也在科威特,正为“翻译件要不要原件”“保险怎么买”“CR怎么更新”头疼,你不是一个人

律咖网不是大机构,但我们有十几个像我一样的小老板,每天在群里分享真实进展——今天谁的文件通过了,明天谁的翻译又被退回了。

如果你愿意,可以加一下编辑 JingJing 的微信:lvga2015。她不推销服务,只是帮我们把零散的信息整理成可查的清单。我们不承诺结果,但我们保证:你说的每一句困惑,她都会认真回


延伸阅读

🔸 Kuwait introduces online entry visa service for domestic drivers 🗞️ 来源: economictimes_indiatimes – 📅 2026-05-14
🔗 阅读原文

🔸 Kuwait launches online domestic driver visa service through Sahel app 🗞️ 来源: gulfnews – 📅 2026-05-14
🔗 阅读原文

🔸 Passport rules linked to residency permits have been relaxed in Kuwait 🗞️ 来源: Lvga.com – 📅 2026-05-15
🔗 阅读原文


📌 免责声明
请知悉:律咖网(Lvga.com)是跨境创业公开信息与内容分享平台,不提供法律、税务、会计或合规服务。
本文内容基于公开资料,并由人工编辑与 AI 工具协助整理,仅供信息参考之用,不构成任何法律、投资、移民或商业决策建议。
政策可能随时间变化,请以官方渠道与当地持牌专业人士意见为准。
如内容有需要修订之处,欢迎随时与我联系。