在科威特签合同时,我盯着屏幕不敢点‘确认’
💡 律咖编者按:
本文由律咖网社群读者 sea walnut 投稿分享。
为了方便大家阅读,律咖网编辑 JingJing(微信:lvga2015)对原文进行了细致的逻辑润色与合规性整理。希望能给正在 科威特 创业路上的你带来真实的参考。
昨天下午三点,科威特城老城区一家咖啡馆的空调坏了。
我坐在靠窗的位置,手心全是汗,屏幕上的“Ashal Services”网页弹出一份英文合同——工作许可续签的附加协议。
我盯着那行小字:“Employer may adjust working hours and duties as per operational needs, subject to Ministry of Labor guidelines.”
没有具体数字,没有上限,没有补偿条款。
我点了三次“下一步”,三次都退了回来。
那一刻,我突然觉得,这不只是在签一份文件——
我是在用自己五年攒下的积蓄,押一场看不见规则的赌局。
我来科威特三年了。
卖便携洗衣机,做B2B,客户大多是中东的清洁公司、酒店后勤部。
生意不算大,但稳定。
直到上个月,我的合伙人突然提出退出,说想回江苏照顾孩子。
我没拦他。
其实,我早知道他会走——我们之间的话,越来越少。
他走后,所有合同、账户、授权书,全落在我一个人手里。
我连公司注册号都背不全,只会对着Ashal系统点“Renew Work Permit”。
系统说:“请确认雇主条款。”
可我连雇主是谁,都快记不清了。
我翻出去年签的合同。
中文版是草稿,英文版是对方律师发的PDF,没有公章,只有手写签名。
我问过本地一个做翻译的朋友,他说:“你得找律师,不是翻译。”
我问:“律师贵吗?”
他说:“比你被罚钱便宜。”
我开始怕。
不是怕钱,是怕——
我连自己在签什么,都说不清楚。
英文合同里,“reasonable notice”是多久?
“additional duties”能包括我半夜去修洗衣机吗?
如果我被投诉“非法雇佣”,会不会被遣返?
我查了最近的新闻:科威特最近加强了对非法运输和无证用工的打击,司机可能坐三年牢,车被没收。
我一个卖洗衣机的,连车都没有,却怕得像在开车运人。
我花了三天,把所有合同截图,一条条拆出来。
不是为了懂英文,是为了找“模糊地带”。
我发现,几乎所有合同都用类似话术:
- “subject to applicable laws”
- “as determined by the employer”
- “in accordance with local practice”
没有一处写清楚:
“每周工作40小时,加班费每小时5第纳尔。”
我突然想起前几天和编辑 JingJing 聊起的事。
她说:“在海外,合同不是用来保护你的,是用来限制对方责任的。”
我当时没懂。
现在懂了。
他们不怕你违约,他们怕你不懂自己签了什么。
我决定不急着续签。
我给科威特公共人力局(PAM)官网发了邮件,问:“是否有标准工作合同模板?”
三天后,他们回复了:
“请访问 Ashal Services Portal > Employment > Templates > Standard Employment Contract (English & Arabic).”
我下载了。
对比我手里的合同。
我的合同里,少了三页附件:
- 工资支付周期说明
- 假期天数计算方式
- 紧急联系人登记表
我重新起草了一份,用Ashal模板为基础,加了中文备注。
然后,我找了个本地华人会计,花50第纳尔,请他帮我标注了五处风险点:
- “adjust duties” → 必须写明“不包括搬运、清洁、安保”
- “notice period” → 必须写“至少14天”
- “termination” → 必须写“需书面通知并支付未休假期工资”
- “governing law” → 必须写“Kuwaiti Labor Law No. 6/2010”
- “dispute resolution” → 必须写“提交科威特劳动仲裁委员会”
我打印出来,用红笔圈了这五条,发给对方。
对方沉默了两天。
第三天,他们发回修改版——
五处,全改了。
📌 三个真实建议,来自我的血泪教训
永远别只看PDF
任何合同,必须要求对方提供官方Ashal系统可验证的标准模板链接。
路径:https://ashal.gov.kw→ 登录 → Employment → Templates → Select “Standard Employment Contract”
点开后,对比你的合同是否有缺失页。截图是你的保险
签约前,用手机拍下:- 合同全文(每一页)
- 签名页
- 系统确认页(带时间戳)
即使没纸质版,这些截图就是你唯一的证据。
记住:科威特法律承认电子证据,但不承认“口头承诺”。
别信“我们一直这样”
本地人说“这很正常”,可能是他们早就被坑过。
2026年5月,科威特刚上线在线续签系统,流程透明化了。
你还在用三年前的“关系合同”?
你不是在做生意,你是在赌运气。
那天下午,我重新点了“确认”。
这次,我手不抖了。
合同发出去后,我关掉电脑,走到咖啡馆外。
阳光很烈,空气里有沙尘和咖啡渣的味道。
我抬头看了眼天空——
和三年前刚来时一样,蓝得刺眼。
我突然明白:
我怕的从来不是合同,
是我自己,还在用国内那套“差不多就行”的思维,
去面对一个法律写在纸上的世界。
❓ 常见问题(Q&A)
Q1:在科威特,公司签的合同必须用英文吗?有没有官方中文版本?
A:合同语言无强制规定,但政府系统(Ashal)仅接受英文或阿拉伯文。
- 步骤:登录
https://ashal.gov.kw→ 进入“Employment Contracts” → 下载模板 - 要点清单:
- 必须包含:雇主名称、员工ID、工资金额、工作时间、假期天数、终止条款
- 禁止使用模糊词如“reasonable”“usual”“as needed”
- 建议:在英文合同后附一份中文备注(仅供你参考,不具法律效力)
Q2:如果工资没按时到账,我该找谁?
A:先保留银行流水、合同、沟通记录,然后:
- 步骤:登录 Ashal Portal → “Complaints” → 选择 “Wage Delay”
- 路径:
https://ashal.gov.kw/complaints - 要点清单:
- 逾期超过14天即可提交
- 系统会自动通知雇主和劳动部
- 72小时内会收到初步回复
- 不要私下催款,这会被视为“非正式沟通”,无效
Q3:我听说有人被指控“非法用工”,怎么避免?
A:核心是“三证合一”:
- 员工签证(Residency Permit)
- 工作许可(Work Permit)
- 劳动合同(Employment Contract)
- 必须:三者姓名、ID、职位完全一致
- 检查方式:登录
https://ashal.gov.kw→ “Verify Work Permit” → 输入员工ID - 警惕:任何“口头雇佣”“现金发薪”“无合同试用期”都可能触发调查
我最近常在凌晨三点看手机。
不是为了回客户消息,
是为了看Ashal系统的通知。
系统说:“Your contract has been successfully renewed.”
我盯着那行字,
像看一张迟来的体检报告——
还好,没病。
如果你也在科威特,
正对着一份看不懂的合同发呆,
别急着点“同意”。
先截图,
再问,
再等。
别怕慢。
怕的,是以为自己懂了。
💡 如果你也在科威特处理合同、签证、居留事务,
我们有个小群,聚集了十几个像我一样的创业者——
有人刚开洗衣店,有人卖医疗设备,有人还在学阿拉伯语怎么发音。
我们不谈融资,不吹风口,
只分享:
- 哪个律师靠谱(不贵)
- 哪个部门今天排队人少
- 哪份合同模板被改过三次
如果你想加入,可以加 JingJing 微信:lvga2015,备注“科威特合同”。
她不卖服务,只帮你看一眼合同有没有坑。
🔸 延伸阅读
🔸 Kuwait launches online work permit renewal service 🗞️ 来源: economictimes_indiatimes – 📅 2026-05-17
🔗 阅读原文
🔸 Kuwait launches online self-service system for work permit renewals 🗞️ 来源: gulfnews – 📅 2026-05-17
🔗 阅读原文
🔸 International Education Association of Australia CEO Phil Honeywood said international students should seek independent advice before signing any work contracts. 🗞️ 来源: Lvga.com – 📅 2026-05-19
🔗 阅读原文
📌 免责声明
请知悉:律咖网(Lvga.com)是跨境创业公开信息与内容分享平台,不提供法律、税务、会计或合规服务。
本文内容基于公开资料,并由人工编辑与 AI 工具协助整理,仅供信息参考之用,不构成任何法律、投资、移民或商业决策建议。
政策可能随时间变化,请以官方渠道与当地持牌专业人士意见为准。
如内容有需要修订之处,欢迎随时与我联系。
